NHTSA “Amigos No Dejan que los Amigos Manejen Borrachos”

Jingle PSAs – For December 9, 2003 campaign

Versión Merengue:

Cuando sales a celebrar
tu tienes que pensar
que beber y manejar
no se deben de mezclar

Tagline:

Se responsable, antes de salir escoge a un conductor designado que te lleve de vuelta a casa. Este es un mensaje del Departamento de Transporte de los Estados Unidos

Merengue Version:

When you go out to celebrate
You have to think
That drinking and driving
Should not be mixed

Tagline:

Be responsible, before you go out choose a designated driver that will take you back home.  This is a message from the US Department of Transportation.

Versión Cumbia:

Una fiesta no debería costar una vida
Hazlo por ti mismo y por tu familia
Si bebes, no manejes
escoge a un conductor designado

Tagline:

El cinturón de seguridad es la mejor protección contra conductores ebrios. Este es un mensaje del Cirujano General de los Estados Unidos y del Departamento de Transporte de los Estados Unidos

Cumbia Version:

A party should not cost a life
Do it for you and for everybody else
If you drink, don’t drive
Choose a designated driver

Tagline:

Seat belts are the best protection against drunk drivers. This is a message from the U.S. Surgeon General and the US  Department of Transportation.

Versión Rap:

Si bebiste demasiado
dame tus llaves amigo
nada te pasara porque yo
te llevo de vuelta a tu casa

Tagline:

Amigos no dejan que los amigo manejen borrachos. Este es un mensaje del Departamento de Transporte de los Estados Unidos

Rap Version:

If you had too much to drink
Give me your keys my friend
Nothing will happen to you
Because I will take you home

Tagline:

Friends Don’t Let Friends Drive drunk. This is a message from the US Department of Transportation.